Новости

Регистрация | Вспомнить

0

новых

0

обновить

О нормах языка

[21.02.2023 / 05:14]

Госдума на пленарном заседании в четверг приняла сразу во втором и третьем чтениях правительственный законопроект о контроле за соблюдением должностными лицами и гражданами норм русского литературного языка. Филолог Екатерина Кудрявцева видит в законе повторение существующих официальных положений, а в части контроля повседневного языка он проблематичен.

Согласно документу, при использовании русского языка как государственного не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка. Законопроектом также предполагается при использовании русского языка в качестве государственного запретить использование иностранных слов, за исключением тех, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях. Отмечается, что порядок формирования и утверждения списка таких словарей, справочников и грамматик утверждаются правительством РФ.

Согласно инициативе, соблюдение норм русского языка обязательно во взаимоотношениях органов власти РФ всех уровней, а также в официальной переписке организаций всех форм собственности с гражданами РФ и иностранцами, пишет ТАСС.

Во втором чтении дума одобрила несколько поправок. Согласно одной из них, русский язык предлагается в обязательном порядке использовать в информации, предназначенной для потребителей и определяемой законом о защите прав потребителей. Согласно принятым поправкам, нормы русского языка обязательного соблюдать также при оформлении адресов отправителей и получателей телеграмм и почтовых отправлений, пересылаемых в пределах России, почтовых денежных переводов.

Кроме того, во втором чтении был определен перечень сфер, где необходимо строго соблюдать нормы современного русского литературного языка, и перечень сфер, имеющих особенности осуществления деятельности. Ко вторым предлагается отнести случаи использования русского языка в образовании, СМИ, при показах фильмов в кинозалах и публичном исполнении произведений, в государственных и муниципальных системах, в предназначенной для потребителей информации и в рекламе.

Глава думского комитета по культуре Елена Ямпольская считает, что особенности осуществления деятельности в перечисленных сферах в дальнейшем должны быть прописаны либо в отраслевых законодательствах, либо в нормативных актах правительства.

Кроме того, депутаты приняли поправку, согласно которой в законе «О государственном языке РФ» определяются критерии идентичности текстов на русском языке и на иных языках. Как отметила Ямпольская, норма об идентичности была в федеральном законе и ранее, однако критериев ее определения не было.

– Именно поэтому разрешались надписи на английском языке огромными буквами, а на русском – сбоку и мелким шрифтом. Теперь мы говорим исключительно о равнозначности и идентичности и размещения, и технического оформления, – пояснила она.

 

Филолог, преподаватель Екатерина Кудрявцева считает, что закон отчасти повторяет ранее принятые нормы, вероятно, будут убираться некоторые заимствования, однако, ограничивать язык в повседневной жизни странно:

– Не совсем поняла, зачем надо было прописывать про нормы литературного языка, так как по умолчанию они и так применялись. Соблюдать нормы литературного языка – это значит писать грамотно. По закону теперь надо писать грамотно везде, в любой коммуникации государства с гражданами: в мессенджерах, письмах. Не знаю, что тут особенно нового.

Во взаимодействии государства и бизнеса с гражданами в письменном виде должны соблюдаться правила русского литературного языка – не вижу ничего плохого, так на практике и есть. Возможно, эти поправки больше коснутся сферы бизнеса, чем госорганов, особенно это касается заимствований. Могу только предположить, что таких заимствований очень много, какой-нибудь лизинг или консалтинг – тому пример.

Если бы эти поправки касались повседневной жизни простых людей, было бы, конечно, странно ограничивать язык. Но в сфере официальной, мне кажется, это допустимо и существует и сейчас. Мы ведь не пишем документы разговорным языком.

 

ИА Телеинформ

Категории:  Законодательство
 
вверх